Noter yeminli tercüme, yeminli tercüman tarafından hazırlanmış ve gerekiyorsa noter tasdikinden geçirilmiş çeviridir. Yeminli tercüme, yeminli tercümanın imza ve kaşesiyle hazırladığı resmi çeviridir. Noter tasdikli tercüme, hazırlanan bu çevirinin ayrıca noterde onaylanmasıdır.
Noter yeminli tercüme nedir? 2026
Noter yeminli tercüme, günlük kullanımda iki ihtiyacı aynı anda anlatır:
Yani aslında süreç “yeminli tercüme + (gerekirse) noter onayı” şeklinde ilerler. Kurum noter istemiyorsa, yeminli tercüme tek başına yeterli olabilir.
Yeminli tercüme mi, noter tasdik mi? En net fark
Bu soruyu netleştirmek için küçük bir örnek düşünün:
Ankara’da en çok hangi belgeler için noter yeminli tercüme istenir? 2026
Ankara’da en sık gelen evraklar genelde şu gruplardadır:
Pasaport ve Kimlik Belgeleri
Vize, oturum, eğitim, banka ve resmi kayıt süreçlerinde pasaport/kimlik çevirisi çok sık istenir. Bu belgelerde en kritik konu, isim yazımı ve numaraların birebir doğru olmasıdır.
Nüfus Kayıt Örneği (Vukuatlı)
Aile birleşimi, uzun süreli başvurular ve resmi kayıt işlemlerinde sık talep edilir. Şerh/açıklama alanlarının atlanmaması önemlidir.
Adli Sicil Kaydı (Sabıka)
Özellikle yurt dışı iş, eğitim ve oturum süreçlerinde istenir. E-devlet barkodlu belgelerde doğrulama alanı görünür olmalıdır.
Diploma ve Transkript
Yurt dışı eğitim ve denklik süreçlerinde vazgeçilmezdir. Ders adları, not sistemi ve tablo düzeninde tutarlılık önemlidir.
Evlilik / Doğum Belgeleri
Aile başvurularında sık kullanılır. Soyadı değişikliği olan dosyalarda tutarlılık dosyayı kurtarır.
Vekâletname ve Şirket Evrakları
Yetki veren ve ticari süreçleri etkileyen belgelerde çeviri dili daha “hassas” olur. Terim tutarlılığı burada çok kritik hale gelir.
Noter yeminli tercüme süreci nasıl ilerler? 2026
Süreç pratikte 4 adımda ilerler:
1) Belge kontrolü
Belgenin net, okunur ve tam olması gerekir. Eksik sayfa ve bulanık fotoğraf süreci uzatır.
2) Yeminli tercüme
Belgenin türüne göre doğru dil kullanılır: hukuki, akademik veya ticari terminoloji farklıdır.
3) Son kontrol (kritik adım)
İsim–tarih–numara, kayıt yeri gibi alanlar iki kez kontrol edilir. Resmi evrakta küçük hata büyük sorun çıkarabilir.
4) Gerekirse noter tasdik
Kurum “noter tasdikli” istiyorsa bu adım eklenir ve noter onaylı çıktı hazırlanır.
Aynı gün noter yeminli tercüme mümkün mü?
Bazı evraklar için evet. Özellikle kısa belgelerde (pasaport, adli sicil, kısa nüfus kayıt örnekleri) aynı gün seçenekleri daha gerçekçidir. Süreyi etkileyen faktörler:
Acil işlerde en iyi yöntem: Belgeyi tek PDF halinde gönderin ve “hangi kuruma/ülkeye” sunulacağını yazın.
Barkodlu / e-imzalı belgeler tercüme edilir mi?
Evet. E-devlet barkodlu/e-imzalı belgeler tercüme edilebilir. Önemli olan doğrulama alanlarının görünür olması ve belgenin net olmasıdır. Bu şekilde kurumlar belgeyi kontrol ederken problem yaşamaz.
Ankara’da En Çok Yapılan “Noter Yeminli Tercüme” Belgeleri 2026
Aşağıda “yeminli yeterli mi / noter gerekir mi?” kısmı, genel pratik üzerinden anlatılmıştır. Nihai karar her zaman belgenin sunulacağı kurum/ülkeye göre netleşir.
1) Pasaport Tercümesi (Yeminli + bazen noter)
Pasaport; vize, oturum, eğitim ve resmi kayıt işlemlerinde en sık istenen belgedir. Çoğu dosyada yeminli tercüme yeterli olabilir; ancak bazı resmi süreçlerde noter tasdik şartı gelebilir. En kritik nokta isim yazımı ve pasaport numarasıdır: birebir olmalı. Türkçe karakterler ve çift isimler dikkat ister.
2) Kimlik Kartı Tercümesi (Yeminli + kurum isterse noter)
Kimlik tercümesi, pasaportla birlikte “Türkiye’deki resmi kimlik bilgisi” olarak talep edilir. Yeminli tercüme çoğu zaman yeterli olur; kurum “noter tasdikli” istiyorsa notere gider. Burada anne-baba adı, doğum yeri, seri numarası gibi alanların doğru aktarımı önemlidir.
3) Nüfus Kayıt Örneği (Vukuatlı) (Sıklıkla noter talebi gelebilir)
Aile birleşimi, uzun süreli oturum, vatandaşlık süreçleri gibi dosyalarda vukuatlı nüfus kayıt örneği çok sık istenir. Bu belgede “şerh/açıklama” alanları kritik olduğu için çeviri eksiksiz olmalıdır. Bazı başvurularda noter şartı daha sık görülebilir; özellikle dosya “resmi kayıt” odaklıysa.
4) Adli Sicil Kaydı (Sabıka) (Yeminli + bazen noter)
Yurt dışı iş, eğitim ve oturum başvurularında adli sicil kaydı standard evraktır. E-devlet barkodlu belgelerde doğrulama alanı görünür olmalıdır. Çoğu zaman yeminli tercüme yeterli olur; bazı ülkeler/kurumlar noter tasdik isteyebilir.
5) Diploma Tercümesi (Yeminli + sıkça noter talebi görülebilir)
Diploma; eğitim başvuruları ve denklik süreçlerinde vazgeçilmezdir. Okul adı, bölüm, tarih ve diploma numarası doğru aktarılmalıdır. Bazı kurumlar diploma için noter tasdiki daha sık isteyebilir; bu yüzden baştan şartı netleştirmek en doğrusu.
6) Transkript Tercümesi (Yeminli + kurum isteğine göre noter)
Transkript, ders adları ve notlar nedeniyle daha detaylıdır. En kritik konu ders adlarında tutarlılık ve not sisteminin anlaşılır aktarılmasıdır. Bazı başvurular transkriptte de noter tasdik isteyebilir; özellikle resmi eğitim kurumlarında bu taleple karşılaşılabilir.
7) Evlilik Cüzdanı / Evlilik Belgesi (Yeminli + bazen noter)
Aile birleşimi, eş/çocuk üzerinden yapılan işlemler ve resmi kayıt başvurularında istenir. Evlilik sonrası soyadı değişikliği olan dosyalarda tutarlılık şarttır. Bazı kurumlar noter tasdik isteyebilir, özellikle “resmi aile kaydı” ağırlıklı başvurularda.
8) Doğum Belgesi / Doğum Kayıt Belgesi (Yeminli + bazen noter)
Çocuk üzerinden yapılan başvurularda, okul kayıtlarında ve bazı ülkelerin aile/ikamet işlemlerinde talep edilir. Doğum tarihi, yer ve ebeveyn bilgileri kritik olduğundan çeviri “tam ve net” olmalı. Noter ihtiyacı kuruma göre değişir.
9) Vekâletname Tercümesi (Çoğunlukla noter planlanır)
Vekâletname, yetki verdiği için hassas belgedir. Tapu, banka, yurt dışı temsil gibi işlemlerde sık kullanılır. Yetki kapsamı doğru çevrilmezse ciddi sonuç doğurabilir. Bu yüzden vekâletname çevirisi çoğu zaman “yeminli + noter tasdik” olarak planlanır.
10) Şirket Evrakı (Faaliyet Belgesi, İmza Sirküsü, Sözleşme) (Sıklıkla noter talebi gelebilir)
Şirket evrakları; yurt dışı banka, ortaklık, ihale, yatırım ve kurumsal kayıt süreçlerinde istenir. Unvan, sicil no, yetki şekli (tek başına/müşterek) hataya kapalıdır. Sözleşmelerde terim tutarlılığı çok kritiktir. Kurumsal süreçlerde noter tasdik talebi daha sık görülebilir.
www.infoyedtercume.com Sık Sorulan Sorular
Noter yeminli tercüme hizmetimiz Ankara’da Kızılay, Çankaya, Ulus, Sıhhiye, Bahçelievler, Balgat, Söğütözü, Yenimahalle, Keçiören, Etimesgut ve Çayyolu başta olmak üzere tüm bölgelere yöneliktir. Belgenizi PDF/fotoğraf olarak iletin; yeminli mi noter mi gerektiğini hızlıca netleştirip süreci planlayalım.